Translation of "balance in" in Italian


How to use "balance in" in sentences:

And behold, a black horse, and he who sat on it had a balance in his hand.
Guardai e vidi un cavallo nero; e colui che lo cavalcava aveva una bilancia in mano.
There was balance in the system but now a force exists who seeks to destroy the balance so he can become The One.
C'era un equilibrio nel sistema, ma adesso una forza sta cercando di distruggere questo equilibrio. Per diventare "l'Unico."
...balance in love or sometimes just balance.
Equilibrio nell'amore... O a volte... equilibrio e basta.
Gotta have balance in a relationship.
Ci vuole armonia in una coppia.
Look at the balance in the checking account.
Guarda il saldo del conto corrente.
Synchronous rotations, balance in the focal points.
Perfea roazione sincrona. Equilibrio nei puni focali.
A necessity to maintain balance in the world.
la necessita di mantenere i'equilibrio nel mondo.
But I am confident that there exists balance in the cosmos and...
Ma contido che esista un equilibrio nel cosmo e...
I am certain that there exists balance in the cosmos.
Sono sicuro che esista un equilibrio nel cosmo.
Seeking a balance in this new world, we're now faced with hard choices.
Nel tentativo di ritrovare un nostro equilibrio in questa nuova era... siamo quindi costretti a compiere scelte difficili.
It is thought to positively affect communication between nerve cells in the central nervous system and/or restore chemical balance in the brain.
Si presume che il medicinale influisca positivamente sulla comunicazione tra le cellule nervose del sistema nervoso centrale e/o ristabilisce l'equilibrio chimico nel cervello.
And I saw, and behold, a black horse; and he that sat thereon had a balance in his hand.
E io vidi, ed ecco un cavallo nero; e colui che lo cavalcava aveva una bilancia in mano.
I am one of 36 people responsible for maintaining balance in the world.
Devo controllare il retro. Sono uno dei Trentasei e il nostro compito e' mantenere l'equilibrio nel mondo.
In other words, do regular tests and keep an eye on the chemical balance in the aquarium.
In altre parole, fai test regolari e tieni d'occhio l'equilibrio chimico nell'acquario.
Maintaining balance in the second stage of the game with a bonus!
Mantenere l'equilibrio nella seconda fase del gioco con un bonus!
I'm seeing an overdrawn balance in your daily checking.
Vedo uno scoperto sul suo conto corrente.
The Court was once a mechanism devoted to maintaining balance in Gotham.
Un tempo, la Corte era un meccanismo dedito a mantenere l'equilibrio a Gotham.
Otherwise, the chemical balance in the aquarium will be disturbed, the beneficial bacteria will die, the water will spoil and the fish will get sick.
Altrimenti, l'equilibrio chimico nell'acquario sarà disturbato, i batteri benefici moriranno, l'acqua si rovinerà e il pesce si ammalerà.
August has no interest in upsetting the balance in Oakland.
August non ha interesse a scombinare l'equilibrio che c'e' ad Oakland.
I've managed to achieve a certain balance in my life, and Watson is essential to that.
Sono riuscito a trovare un equilibrio nella mia vita, e Watson è fondamentale per mantenerlo.
Without the Jedi, there can be no balance in the Force.
Senza i Jedi, non ci può essere nessun equilibrio nella Forza.
There is a delicate balance in this city.
L'equilibrio e' delicato, in questa citta'.
But surely a balance in power would achieve the Crown Prince's dream of a sustainable peace.
Ma sicuramente... Un equilibrio di potere realizzerebbe il sogno del principe ereditario - di una pace duratura.
The perfect balance in efficiency and comfort thanks to Variable Refrigerant Temperature: top seasonal efficiency throughout most of the year and quick reaction speed on the hottest days.
Il perfetto equilibrio in termini di comfort ed efficienza grazie alla temperatura del refrigerante variabile: elevata efficienza stagionale per gran parte dell'apos;anno e ottima velocità di reazione nei giorni più caldi.
With the Spirits'guidance, the Avatar kept balance in the world.
Con la guida degli Spiriti, l'Avatar manteneva l'equilibrio nel mondo.
We have upset the balance in ways I could not have predicted.
Abbiamo sconvolto I'equilibrio in modi che non avrei potuto predirre.
Greta, witches are supposed to maintain the balance in nature.
Greta, le streghe dovrebbero mantenere l'equilibrio della natura.
As the balance in this world crumbles, so shall war escalate in your galaxy.
Come l'equilibrio di questo mondo vacilla, cosi' la guerra imperversera' nella vostra galassia.
You paid the entire balance In cash.
Ha pagato tutta la somma in contanti.
And yet, you have difficulty maintaining emotional balance in a relationship.
Tuttavia, hai difficolta' a mantenere un equilibrio emozionale in una relazione.
This was meant to bring an equality to the slave and free states, along with balance in Congress.
Questo era inteso a portare un'uguaglianza agli schiavi e agli stati liberi, insieme all'equilibrio nel Congresso.
The first requirement for moisturisers for dry skin is to restore the moisture balance in the upper layers of the skin.
Il primo requisito delle creme idratanti per pelli secche è ripristinare l'equilibro idrico degli strati superiori della pelle.
Chemical Balance (Bio Balance) in the Aquarium! + Photo.
Bilancio chimico (bilancio biologico) nell'acquario! + Foto.
Live plants in the aquarium are primarily needed to create chemical or bio balance and balance in the aquarium.
Le piante viventi in un acquario sono principalmente necessarie per creare un equilibrio chimico o bio e l'equilibrio in un acquario.
Each country chooses its members in its own way, but the delegations all reflect the political, geographical and regional/local balance in their country.
Ogni paese sceglie i propri membri in maniera autonoma, ma le delegazioni riflettono l'equilibrio politico, geografico e regionale/locale del paese di origine.
This is the sign of equilibrium and balance in which it learns all the lessons of physical life: incarnated in a body of sex it learns all the lessons which sex can teach.
Questo è il segno di equilibrio ed equilibrio in cui apprende tutte le lezioni della vita fisica: incarnato in un corpo di sesso apprende tutte le lezioni che il sesso può insegnare.
A fourth observation: We need to approach balance in a balanced way.
Una quarta osservazione: Dobbiamo affrontare la questione in modo equilibrato.
This could tilt the geopolitical balance on its head, make it very difficult for a nation to turn its firepower against an attacker, and that could shift the balance in the 21st century away from defense and toward offense.
Questo potrebbe destabilizzare l'equilibrio geopolitico ai vertici, rendendo molto difficile per una nazione attivare la sua potenza di fuoco contro un attaccante, e ciò potrebbe spostare l'equilibrio nel XXI secolo dalla difesa e verso l'attacco.
So the light's setting on my left-hand side, and there's a balance in the communication with the Daasanach, the family of 30, all ages.
Il sole sta tramontando a sinistra e ho trovato un'equilibrio nella comunicazione con i Daasanach, una famiglia di 30 persone.
CA: And you have some stories back from some of those companies that when you mix in more gender balance in the engineering teams, good things happen.
CA: E hai alcuni aneddoti da alcune di queste società, quando hai un ambiente di lavoro che coinvolge maschi e femmine nei gruppi di ingegneri, succedono buone cose.
Cancer cells mutate, and they gain the ability to release lots of those angiogenic factors, natural fertilizer, that tip the balance in favor of blood vessels invading the cancer.
Le cellule cancerose mutano, e acquistano la capacità di rilasciare molti di questi fattori angiogenetici, stimolanti naturali che aumentano la probabilità che i vasi sanguigni invadano il cancro.
1.0870628356934s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?